Friedensgebet im Vatikan am Pfingstsonntag
[Update: Hier der Link zu den Gebetstexten in Englisch.
Beachtlich: In dem von Christen vorgetragenen Teil wird ein Gebet des Hl. Franziskus von Assisi auf Arabisch vorgetragen. Viele kennen es auch auf Deutsch. Hier der englische Text:
Lord, make me an instrument of Your peace;
Where there is hatred, let me sow love;
Where there is injury, pardon;
Where there is discord, harmony;
Where there is error, truth;
Where there is doubt, faith;
Where there is despair, hope;
Where there is darkness, light;
And where there is sadness, joy.
O Divine Master, Grant that I may not so much seek
To be consoled as to console;
To be understood as to understand;
To be loved as to love.
For it is in giving that we receive;
It is in pardoning that we are pardoned;
And it is in dying that we are born to eternal life.]
Zum Ablauf des Friedensgebetes mit Simon Peres und Mahmoud Abbas, dem Heiligen Vater und dem Ökumenischen Patriarchen Bartholomäus gibt es auf news. va eine Erläuterung.
Das Gebet wird in den Vatikanischen Gärten stattfinden.
>>At around 7 p.m. there will be a prayer (creation) in Hebrew, a brief musical interlude, a prayer invoking forgiveness, another musical interlude, a prayer invoking peace, and finally, a Jewish musical meditation. The Christian part will follow the same structure, but the first prayer will be in English, the second in Italian, and the third in Arabic. Finally the Muslim part of the celebration will proceed as above, in Arabic.
The reader will then introduce in English the final part of the celebration, beginning with Pope Francis' discourse invoking peace. The Holy Father will then invite each of the two presidents to formulate his own invocation. Shimon Peres will begin, followed by Mahmoud Abbas. As a gesture of peace, in which the Patriarch Bartholomew will also participate, they will all shake hands and the Pope will then accompany them in planting an olive tree, symbol of peace.<<
Die ganze Erläuterung zum Ablauf hier.
Beachtlich: In dem von Christen vorgetragenen Teil wird ein Gebet des Hl. Franziskus von Assisi auf Arabisch vorgetragen. Viele kennen es auch auf Deutsch. Hier der englische Text:
Lord, make me an instrument of Your peace;
Where there is hatred, let me sow love;
Where there is injury, pardon;
Where there is discord, harmony;
Where there is error, truth;
Where there is doubt, faith;
Where there is despair, hope;
Where there is darkness, light;
And where there is sadness, joy.
O Divine Master, Grant that I may not so much seek
To be consoled as to console;
To be understood as to understand;
To be loved as to love.
For it is in giving that we receive;
It is in pardoning that we are pardoned;
And it is in dying that we are born to eternal life.]
Zum Ablauf des Friedensgebetes mit Simon Peres und Mahmoud Abbas, dem Heiligen Vater und dem Ökumenischen Patriarchen Bartholomäus gibt es auf news. va eine Erläuterung.
Das Gebet wird in den Vatikanischen Gärten stattfinden.
>>At around 7 p.m. there will be a prayer (creation) in Hebrew, a brief musical interlude, a prayer invoking forgiveness, another musical interlude, a prayer invoking peace, and finally, a Jewish musical meditation. The Christian part will follow the same structure, but the first prayer will be in English, the second in Italian, and the third in Arabic. Finally the Muslim part of the celebration will proceed as above, in Arabic.
The reader will then introduce in English the final part of the celebration, beginning with Pope Francis' discourse invoking peace. The Holy Father will then invite each of the two presidents to formulate his own invocation. Shimon Peres will begin, followed by Mahmoud Abbas. As a gesture of peace, in which the Patriarch Bartholomew will also participate, they will all shake hands and the Pope will then accompany them in planting an olive tree, symbol of peace.<<
Die ganze Erläuterung zum Ablauf hier.
ElsaLaska - 7. Jun, 12:56
Trackback URL:
https://elsalaska.twoday-test.net/stories/894828119/modTrackback